Showing posts with label Touro Synagogue. Show all posts
Showing posts with label Touro Synagogue. Show all posts
0

Early American Mikvaot (Ritual Baths)

There is probably no less understood element of seventeenth- and eighteenth-century Jewish life in the American colonies than the ritual bath or mikveh. The ritual bath was an essential part of early modern Jewish society, and indeed remains so today for orthodox Jews today. Over the past several years, I have studied numerous early American mikvaot. The findings from this research are being published this month in the journal Religion in the Age of Enlightenment (AMS Press) in an article entitled, "Early American Mikvaot: Ritual Baths as the Hope of Israel."

I began to investigate early American mikvaot during a research trip focusing upon the early Jewish community in Newport, RI; my fascination with the subject is both academic and personal. As an academic, I am deeply interested in the daily lives of early American Jews, and mikveh provides important insights into the habits and behaviors of early American women. My intrigue with early mikvaot was also arises out of my own experiences as a Jew. As an orthodox woman in a small city, I have sometimes served as a volunteer balanit (mikveh attendant). When I left to do research one summer in Newport, I told the other mikveh attendants I would find out about early mikvaot. This turned out to be more challenging than I'd thought. Although I was told by tour guides in Newport that women in colonial times probably immersed in the ocean, this struck me as incredibly unlikely. In the summer, the Narragansett bay would hardly be the most modest place to immerse; in the winter the temperature drops well below zero, making ocean immersion also extremely uncomfortable if not deadly. Would early American Jews have cared enough to build a mikveh?

Textual evidence suggests yes. Mikveh use by women was required by Jewish law and was seen as essential to the continuance of a Jewish community. As one Jew in eighteenth-century Philadelphia noted, negligence of the mikveh by women was “highly criminal,” and if such negligence was deemed widespread, other communities might not only “pronounce heavy anathemas against us,” but also might “avoid intermarriages with us, equal as with [a] different nation or sect, to our great shame and mortification” (Marcus 1958: 135). From this colonist's point of view, lack of regular use of the mikveh by women had a negative impact on the family as a whole since offspring “born from so unlawful cohabitation are deemed bene niddot [children conceived during the menstrual period], which makes this offense the more hoeinous [heinous] and detestable, in as much as it effects not only the parents, but their posterity for generations to come“ (Marcus 1958: 135). Indeed the mikveh is considered so essential to Jewish life that some Rabbinical authorities gave it higher precedence than building a synagogue or buying a Torah scroll (Lesches 33).

Archaeological evidence also supports the theory that early American Jews built mikvaot. On the downside, there is little evidence from the United States. Although a spring runs under the Touro Synagogue and there are underground cisterns next to the synagogue, most mikvaot from early U.S. Jewish communities were built in what were (or became) dense urban centers. As neighborhoods changed and mikvaot were abandoned, later structures were built on top of them. Not surprisingly then, most remains of early mikvaot in the Americas are in the Caribbean—the most famous examples being in St. Eustatius and Willemstad, Curaçao (right). Other important mikvaot include the first American mikveh in Recife (Brazil), two mikavot in Paramaribo (below), and the recently rediscovered and excavated mikveh in Barbados (image at top). Archaeological digs of the early synagogue in Jamaica may have located a structure there as well that was a mikveh. As I argue in my RAE article, the unique features of these structures should be understood in relationship to the early mikvaot in Amsterdam.


Mikveh at Neve Shalom Synagogue Complex (Paramaribo, Suriname).
Quite possibly the oldest bor al gabei bor (one pit on top of another pit) mikveh in the Americas.
Recently renovated.

Interested in learning more about the Amsterdam mikvaot? There is a great article online by Jerzy Gawronski and Ranjith Jayasena. For more on early American mikvaot check out the first issue of RAE. Interested in supporting mikvaot in some of Americas oldest Jewish communities? Consider Chai Membership for Suriname or donate to the construction of the new mikveh in Newport, RI. In the meantime, enjoy the photos posted here!

Works cited
Lesches, Schneur Zalman.Understanding Mikveh Montreal: Rabbi S.Z. Lesches, 2001.
Marcus, Jacob Rader. American Jewry. Documents Eighteenth Century.

Photo creditsTop photo of the Barbados mikevh by and courtesy of Karl Watson, 2008. Features archaeologist Michael Stoner. Fisheye effects added by Laura Leibman.

Second Image of an excerpt of a letter from Rabbi Karigal (Barbados) to Aaron Lopez (Newport), asking "me advise como está el Baño" (can you tell me how is the mikveh going) suggesting a mikveh was being (re)built in Newport. From the Collection of Menashe Lehman, printed in “Early Relations Between American Jews and Eretz Yisrael.” Algemeiner Journal 3 March, 1992 : B3.

All other photos by Laura Leibman.

4

Passover in the Colonies

What's wrong about self-pity, anyway?
...I told myself,
"Pity should begin at home." So the more
pity I felt the more I felt at home
(Elizabeth Bishop, "Crusoe in England").

If I am ever tempted to "feel at home" in the weeks leading up to Passover, all I have to do is think of the Jews in the colonies. At least after I finish my cleaning, I can drive to the local supermarket and buy matzoh and an entire range of packaged kosher l'pesach products. I can even order food from Nosh Away in Seattle (and I often do) and they will send me a complete seder package, often for less than it would cost me to make it myself. Although early American Jews often had servants (or slaves) to help them clean, getting ready for passover would have been much harder for Jews in the American colonies.

First, there was the question of food. Early American families had a difficult time getting the food they needed even when it wasn't passover. Colonies were rarely self sufficient: as one historian notes, " the inability to produce livestock, meat, flour and lumber in the West India islands laid the basis for one of the most serious commercial problems of the mercantilist empires" (Gould 473). Fortunately, many of the Jews in the colonies were merchants or had merchants in their extended families. They shipped all sorts of items: hard woods, sugar, rum, candles, oil, leather, fur, wheat, liquor, tobacco, and yes, food. Some of this food included the basic things needed for survival. Other was food was for show or was used as status symbols. Pineapples, for example, traveled north from Suriname and the tropics, and became a symbol of hospitality prominently featured in Newport architecture.

Pineapples, are lovely, but it is hard to make a seder out of them. Two items were probably more on the minds of colonists: maztoh and meat. Today when I want to get kosher meat in Portland, Oregon, I can either buy it at the local butcher or get it shipped in frozen in bulk through NW Kosher. The latter is cheaper, but I need to plan several weeks ahead and if I order something interesting (e.g. bison), I may not get it the first time I ask. Many of the communities in the Caribbean had beef shipped from New York, Philadelphia, or Newport. One can well imagine that it took much longer for their meat to arrive than mine, and since freezing it wasn't an option, it was almost certainly salted. One colonist described salted beef as "the most important commodity of all," for Jews and non-Jews alike (Mandelblatt 19).

The kosher beef trade was an important part of early American Jewish life. Aaron Lopez and other Jews in Newport exported kosher meat to Jamaica, Barbados, and Suriname. Michael Gratz of Philadelphia sent beef to Barbados and probably Curacao. In 1752, New York's Shearith Israel devised a seal to "attest to the ritual purity of meat exported from the city under their supervision." There is a fine example of an early Kosher Certificate in Eli Faber's A Time for Planting: The First Migration, 1654-1820 (p. 68). Shearith Israel hired a shochet and paid him a yearly stipend. Philadelphia's Mikveh Israel likewise hired a slaughter. Even so, kosher meat was in such short supply that in New York fines were imposed upon anyone who bought meat on erev Shabbat or immediately before holidays with the intent to sell it abroad. (Faber 51, 69-70, 120).

Matzoh was another story. Matzoh production was often a local affair, though it was sometimes imported. In larger communities, matzoh production was supervised and controlled by the Rabbi, Chazzan, or Parnassim. In these communities, matzoh was available for purchase, but was also distributed in large quantities free to the poor. The Touro Foundation still owns an eighteenth-century matzoh board on which the congregation made its matzot (below). Even so, a lot of planning was in order: many of the colonies did not produce wheat, so presumably months before the holiday began, congregations and individuals would need to arrange for wheat to be shipped from other locations. Sometimes people did import already baked matzoh: Aaron Lopez once ordered 250 pounds of maztot from New York, probably for the use of his (large) extended family. Shearith Israel also distributed haroset to its congregants, and (as unlikely as it sounds) Aaron Lopez once exported haroset to Jews in the West Indies (Rader 978-979)

Matzoh Board (Eighteenth Century)
During the colonial period, this board was used at Touro Synagogue (Newport, RI)
to prepare the dough for Matzoh (unleavened bread) used in the Passover season.
Image courtesy of the Library of Congress,
Religion and the Founding of the American Republic Exhibit, "America as a Religious Refuge"

Prayer books were often imported from Amsterdam and London, though starting in 1761 an English siddur was available out of New York. Haggadot were probably imported from Amsterdam, which was well known for its elaborate, illustrated editions. A Venice hagaddah published in 1609 and then 1629 became the prototype for many Sefardi haggadot of the era. Likewise the Ashkenazi haggadah published in 1695 in Amsterdam (later known as the "Amsterdam Haggadah") was widely imitated and reprinted. You can read more about these and other early haggadot at the Library of Congress website. These haggadot and other Jewish publications out of Amsterdam were highly influential and were even imitated on the gravestones produced by the Amsterdam community and exported to the colonies.

If I have time in between cleaning, I will suggest some activities for students. In the meantime, I hope you have a happy and kosher pesach!
The illustrations on these printed pages of the Venice Haggadah
depict events in the life of the patriarch Abraham.
The binding of Isaac is illustrated in the woodcut on the bottom left.


Works Cited:
Eli Faber, A Time for Planting: The First Migration, 1654-1820. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1992.

Clarence P. Gould, ‘Trade Between the Windward Islands and the Continental Colonies of the French Empire, 1683–1763’,Mississippi Valley Historical Review 25: 4, 1939.

Bertie Mandelblatt, "A Transatlantic Commodity: Irish Salt Beef in the French Atlantic World," History Workshop Journal 63: 18-47.

Jacob Marcus Rader, The Colonial American Jew, 1492-1776. Detroit: Wayne State U.P., 1970.

Image at Top of Page: Seder Haggadah shel Pesah (Passover Haggadah)
(Amsterdam, 1695).
Moses (right and above) and Aaron,
his older brother and the founder of the Jewish priesthood,

are depicted on the title page of the Amsterdam Haggadah.
Photos by author: Pineapple photo taken of wild pineapples at Jodensavanne (Jew's Savannah) in Suriname; Pineapple architectural motif taken at the William Hunter House, Newport RI. The Hunter House was right next door to "The Lantern" (now destroyed), the home of Jacob Rodriguez Rivera, one of Newport's most important Jewish settlers.

0

Synagogue: View from the Gallery

One of the standard features of the synagogues of the Jewish Atlantic World is a women's gallery: a balcony supported by columns on two or three sides of the synagogue.

The concept of using a balcony for a women’s section comes from descriptions of the Temple: although at first there was no roof to the Women’s Court, a balcony on top of pillars was added later and screened in with latticework.

In the synagogues in Amsterdam, London and the new world sometimes latticework was used (as in the Esnoga and Bevis Marks) and sometimes a railing was used (as in Jamaica and Newport's Touro Synagogue). In Antiquity, latticework in synagogues was used to represent the firmament: the division between heaven and earth. The view from the women’s balcony in the synagogue, then, was paradoxically both elevated and restricted: through the geometric pattern of the lattice, the women viewed the service as if looking down through the firmament to earth.

Here are some views from the Balcony along with a haunting video of Vanessa Paloma singing the Ladino song "El Dio Alto" from the balcony of the Esnoga.



Vanessa Paloma in the Balcony of the Esnoga

The Balcony of Kahal Kadosh Shaare Shalom, Jamaica

The View from the Balcony of Neve Shalom Synagogue, Suriname

The View from Below:

Looking up at the Balcony in Mikve Israel (the "Snoa"), Curacao

View from the ground floor of the Touro Synagogue including of balconies HABS, Library of Congress)