Showing posts with label Rabbi. Show all posts
Showing posts with label Rabbi. Show all posts
0

Families of Note: Jesurun Family

There are several Jewish families who can be found in the colonial records of many of the port towns of the Atlantic World.  One of these is the Jesurun Family (also Yesurun, Jessurun, and Jeshurun). Jesurun (יְשֻׁרוּן ) is a variation of  poetic variation of the people of Israel, that means "upright one" from the Hebrew word Yashar.  It can be found in the Torah in the book of Isaiah (44.2) and D'varim (Deuteronomy) 32.15, 33.5, and 33.26 (Bible Encyclopedia).

This Iberian family played a foundational role in the Sephardic communities of Amsterdam and Hamburg.  Early members of the family to settle in Amsterdam included Reuel (Rohel) Jesurun (alias Paul de Pina), Daniel Jesurun who was president of an early yeshiva, and David Jesurun, a poet, some of whose works were published by Daniel Levi ("Miguel") de Barrios in Triumpho del Govierno Popular.  Other early family members included Isaac ben Abraham Ḥayyim Jesurun, the Hakham of the Portuguese congregation in Hamburg (gravestone) (Jewish Encyclopedia).

One of the more illustrious members of this important family who lived in the colonies was Hakham Raphael Jesurun, the second resident of the Rabbi's house at 26-28 Kuiperstraat, in Curaçao.  Hakham Jesurun was born in Hamburg to the Hamburg Hakham Moses Jesurun, and had been a star pupil in Amsterdam's yeshivot.  His wife was Rachel Sasportas, the granddaughter of Hakham Jacob Sasportas of Amsterdam. The gravestone of Hakham Jesurun (1748) was engraved with a depiction of an angel approaching the distinctive portal of the Snoa: two Doric columns with a verse from Psalms 118:20 above the lintel:This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it" (Arbell 140; Emmanuel 296-7).

 Detail from Gravestone of Haham Jesurun, Gravestone 7h1, Beit Haim Blenheim, Curaçao (Jewish Atlantic World Database)
 Biblical Verse on Western Facade of Mikvé Israel Synagogue, Willemstad, Curaçao (Jewish Atlantic World Database)

Here is a partial list of some of the ports in which the family lives in the 17th-19th centuries, along with gravestones of selected family members (they also lived in St. Thomas and Panama, though I don't have any photos from there):
Detail of Gravestone of Esther Hannah Jessurun, Hamburg, daughter-in-law of Mose Hayyim Jessurun and sister-in-law of Hakham Raphael Jesurun.

Here are some houses associated with the Family:
House bought in 1880 by Elias Jesurun Henriquez, Scharlooweg 37, Scharloo Jewish Atlantic World Database
Resources:
Photos:
 Are you related to this illustrious family?  If so please post comments with any links that you have that others might find helpful!

0

Rabbi's Houses in Colonial America

I have been thinking lately about Rabbi's houses in colonial America, in part because I will be speaking about early American Jewish houses at the AJS (Association for Jewish Studies) Conference in December, and in part because I have been transcribing a section of the minute books of Congregation Nidhe Israel in Barbados in which the Rabbi, his house, and his household keep getting mentioned.  Today the historical Rabbi's house in Curaçao is a tranquil oasis, but apparently during the colonial era the houses were vibrant places to visit or live.

In Curaçao, like in Barbados, Suriname, and Amsterdam, the Rabbi's house was part of the synagogue complex that also included a mikveh (ritual bath), school space, and the synagogue itself, called the “Snoa” in Curaçao and Esnoga in Amsterdam (Ladino: אסנוגה).  Although the house in Barbados has been destroyed, the Rabbi's house in Curaçao is still standing and is beautifully maintained as part of the exquisite Jewish Historical Museum.

Panorama of the Rabbi's House on Kuiperstraat (Stevan J. Arnold, ©2012)
 

Detail (Stevan J. Arnold, ©2012)


The Rabbi’s House was built in 1728 at 26-28 Kuiperstraat, in the heart of the older Punda neighborhood.  Although it became part of the a group of buildings that now form the synagogue complex, the house predated the placement of the synagogue: as the Jewish population on the island flourished, the congregation outgrew its initial space and moved in successively in 1671-75, 1681, 1690, 1703. In 1729 the fifth synagogue was destroyed in order to build the sixth (and final synagogue) adjacent to the Rabbi’s home.  Although early on a house was adapted to meet the congregation’s needs, both in 1703 and 1732, the community built a structure explicitly as a synagogue. The current house was likewise an extension of a predecessor.  In 1704 the Mahamad (Board of directors or council of elders of a Spanish-Portuguese Synagogue) bought a larger house for Rabbi Eliau (Elijah) Lopez and his successors.  This house was “revised” in 1728, the date it now bears (Emmanuel & Emmanuel, History, 51, 87-88, 93-95, 120-24, 143, 1163).  Unlike Merchant houses, which often housed offices or goods for sale and were located near the wharf, the “business” of the Rabbi’s house was primarily ritual and liturgical. By the 1730s the Snoa had to compete with a second synagogue and Jewish school in Otrobanda, though the Snoa complex still laid claim to being the house of the Island's Rabbi.

Panorama of the Rabbi's House (Photo by Stevan J. Arnold, ©2012)
Architecturally the house shares many features with its neighbors, including the graceful balconies (shown above and below) that were so popular in the Punda neighborhood during the eighteenth and nineteenth centuries that helped keep residents cooler. Like Amsterdam’s canal houses, older houses in Curaçao were usually built with brick.  Unlike in Amsterdam, however, where the brick was left exposed, in Curaçao the brick was typically covered in plaster or stucco (Winkel-151-55).The plaster was then whitewashed or painted in a “bright bold palette” not favored in the Netherlands.  Allegedly houses began to be painted because an early governor found the white-washed buildings “fatiguing to the eye” due to the way the reflected the tropical sunlight.


Balcony of the Rabbi's House (Photo Stevan J. Arnold, ©2012)
To visit this lovely historical house, pay the small entrance fee and enter through the main gates of the Snoa.


Resources:
  • http://www.curacaomonuments.org 
  • Emmanuel, Isaac S. and Emmanuel, Suzanne A., History of the Jews of the Netherlands Antilles (Cincinnati, OH: AJA, 1970). 
  • Winkel, Pauline Pruneti, Scharloo: A Nineteenth Century Quarter of Willemstad, Curaçao: Historical Architecture and its Background (Florence: Edizioni Poligrafico Fiorentino, 1987).
 

0

Rabbis of Renown: The Ramchal

I am an unabashed fan of the Ramchal--Rabbi Moshe Chaim Luzzatto (1707-1746). He is one of those authors whose works I return to again and again. Yet, I often feel like there are two Ramchals. There is the tzaddik who spawned the modern mussar (ethics) movement who work is taught in orthodox yeshivot around the world. Then, there is the sometimes heretical, messianic mystic studied by academics. Can these be the same person?

Recent publications of some of the Ramchal's mystical masterpieces (including 138 Openings of Wisdom and Secrets of the Future Temple: Mishkney Elyon) by Rabbi Avraham Greenbaum have begun to close this gap, by showing the importance of the Ramchal as a mystical thinker as well as ethical philosopher. In my own scholarship, I've tried to understand why the Ramchal became such a crucial figure for mainstream Judaism by looking to how he reveals the logic of mysticism and how he answers the fundamental theological questions of his era.

Rabbi Moshe Chaim Luzzatto (1707-1746) was born in Padua (Italy) and died in Acre, near Tiberius (Israel). In between, he settled in Amsterdam where he wrote many of his most famous works, including Mesillat Yesharim (The Path of the Just) and possibly Derech haShem (The Way of G-d). These works answered a basic need in the Sephardic community, particularly the questions raised by the large numbers of conversos arriving in Amsterdam due to late waves of the Inquisition. These are questions that still plague us today. Do our acts matter for salvation? How can we gain knowledge of God’s plan? What is the relationship between the physical realm and the spiritual? What is the meaning and purpose of life? If God is in charge of the universe, how can I have free will?

The Ramchal’s writings were (and are) powerful because they addressed the great questions and concerns of his day; moreover, his answers revealed that the major “threats” to Jewish practice were not as threatening as people might have thought. Thus it should not surprise us, that works like Mesillat Yesharim and Derech haShem were almost immediately accepted as central formulations of Jewish belief, despite the fact that the Ramchal authored other more controversial messianic manuscripts.


Ramchal Synagogue in Acre © Yourway

Like any good fan, as soon as there is another edition of one the Ramchal's books, I rush out to get it. Hence I was thrilled when my copy of the Ofeq Institute's Complete Mesillat Yesharim arrived. I own several other versions of Mesillat Yesharim, but this version is already by far my favorite. I suspect that the new Ofeq edition of The Complete Mesillat Yesharim (superbly edited and translated by Avraham Shoshana) will appeal to readers new to the Ramchal as well as fans like myself.

The edition has many strengths. First, the translation is lively and very readable. Second, the notes are excellent and insightful, but not intrusive. Third, the introduction is succinct and still helpful. Fourth, the book contains both the "dialogue" and "thematic" versions of this classic work.

It is this fourth element that will ensure the Ofeq edition is an immediate classic and is necessary to any serious study of the Ramchal. The "thematic version" is the one most commonly found in print, and is based on a revised version of the 1740 edition of Mesillat Yesharim from Amsterdam. The dialogue version is based on a 1738 manuscript in the Guenzberg Collection of the Russian State Library in Moscow. This "version" takes the form of a dialogue between a hakham (wise man) and a hasid (a pietist). Although the 1740 edition of Mesillat Yesharim was both generated from this dialogic text and is an abridgement of it, the manuscript was an independent work, not a "draft." One of the geniuses of the Ofeq edition is that it allows readers to toggle back and forth between the two versions and learn from the comparison. Indeed, there is a comparative study of the two versions at the end of the volume. At $35.99 (and 672 pages) this beautifully printed edition is a bargain.

If you are new to the Ramchal, you might find it helpful to read Derech haShem before trying Mesillat Yesharim. Likewise, I find that the Ramchal's more openly kabbalistic texts 138 Openings of Wisdom and Secrets of the Future Temple: Mishkney benefit both from an introduction to kabbalism and a thorough reading of his other works. Here are a few resources that people may enjoy:

Resources on the Ramchal

0

Rabbis of Renown: Rabbi Haim Isaac Carigal

Rabbi Carigal was born around 1729 and died in Barbados in 1777. He was one of the many emissaries that visited the American colonies from Europe and the Four Holy Cities in Israel (Safed, Hebron, Tiberias, and Jerusalem). These emissaries not only played an important role raising funds for yeshivot, but also brought learning to the edges of the Jewish diaspora.

Although Carigal lived for several years in London and Barbados, he is most famous among American Jews for having visited Newport (RI) in 1773, where he delivered a Shavuot sermon that became the first published Rabbinical address delivered in what would become the United States. He also became life-long friends with Ezra Stiles (affectionately known by me as the "Harriet the Spy of the Colonial World"), who took copious notes on their visits together and transcribed their letters back and forth. Today Carigal's sermon, along with Stiles' records comprise the two main textual resources we have on the Rabbi, his thoughts, and his life. We also have his will, written in Barbados shortly before his death at the young age of 48 (see below). These written sources are complemented by two objects that round out our sense of the Rabbi: a portrait commissioned by Stiles from artist Samuel King (above), and Carigal's elaborately carved gravestone that rests today in the Nidhe Israel cemetery in Bridgetown, Barbados (below).

Like many Jewish gravestones in the West Indies, the inscription for Carigal's stone is in three languages: Hebrew, Portuguese, and English. The Portuguese and English portions read:

Do muy Docto Erudito & Isigne
H.H.R. Refael Haim Ishac Carigal
Illustre Cabeca do K K de Nidhe
Israel en Berbados que O'Soberano:
Jues chamo desta Transitoria Vida
em 2da Fra 12 de Iyar 5537 que cor
responde a 19 de Mayo 1777 de
48 Annos de Idade
SBAGDEG


Here lyeth the remains of the Learned
& Revd Rabbi Ralph Haim Isaac Carigal
Worthy Pastor of the Synagogue NY
who departed this life on the 19 of May
1777 Aged 48 Years.


Although carved in a beautiful marble with care, the stone lacks many of the signature symbols found in the Nidhe Israel cemetery: there are no angels, the tree of life, no scenes of resurrection like those found on stones nearby. The restraint shown on the stone speaks to the Rabbi's origins in the Ottoman Empire: although Turkish stones are often gorgeous and elaborate (as Minna Rozen has shown), they do not tend to have images of humans and divine beings (angels, hand of God) found on the stones of the Jewish Atlantic World. Rabbi Carigal's "Turkishness" fascinated Stiles when the Rabbi visited Newport. Stiles was particularly intrigued by Carigal's hat and robes, which gave the Rabbi an "Oriental" air.

As I argue in my essay on the Shavuot sermon, Carigal was an important resource for early American Jews. His sermon was stepped in Sephardic tradition and relied upon the greater learning he had had while in Hebron. Marc Saperstein argues that Sephardic sermons underwent a shift from an older derush form to a newer “catenary” style during the eighteenth century. Carigal's sermon bridges these two forms (Saperstein 78; Leibman 80). Carigal's will also reveals his undying ties to the Holy Land and the family he left behind: he asks that most of his estate be sold and divided between his wife and son, but that "my books and wearing apparel be send to ... be remitted ... to my loving wife Hori Carrigal [in London] and my loving son David Carrigal of Hebron to be equally divided share and share alike." Rabbi Carigal is an important reminder of the sacrifices Sephardic luminaries made to bring learning to the Jewish Atlantic World.



Transcription by L. Leibman of the "Will of Rabbi Raphael Haim Isaac Carrigal May 27th, 1777" (Barbados Department of Archives, Bridgetown, Barbados; RB6 25 pp. 111-12)

Entd May 27th, 1777
Barbados

In the Name of God Amen I Raphael Him Isaac Carrigal of the Parish of St. Michael in the Island abovesaid Raby being sick and weak in body but of a sound and perfect disposing mind and memory do make & publish this my last Will and Testament in manner and form following that is to say. First I recommend my soul to the Almighty God of Israel imploring his Divine Goodness to pardon my sins. Impris I direct all my just debts and funeral Expenses be first fully paid and Satisfied Item I direct all my books and wearing apparel be send to Mr. Abraham Levi Hemenes of London one of my Executors here after mentioned to be remitted by him to my loving wife Hori Carrigal and my loving son David Carrigal of Hebron to be equally divided share and share alike. Item I direct that all my estate real and personal might be sold by my Executors hereafter named and the moneys arising therefrom to be remitted to London to Mr. Abraham Levi Hemenes one of my Executors here after named to be remitted to my loving wife Hore Carrigal and my loving son David Carrigal of Hebron to be equally divided share and share alike between them both and Lastly I nominate and appoint my loving friends Abraham Massiah Isaac Lind and Matthias Lopez of this Island and Mr Abraham Levi Hemenes of the City of London Executors of this my said Will hereby revoking and making void all former or other Wills by me heretofore made. In Witness whereof I have hereunto set my hand and Seal this seventeenth day of May one thousand seven hundred and Seventy Seven.

Rephael Haim Carrigal (Seal)

Signed Sealed published and declared by the said Testator as and for his last Will and Testament in the presence of
Abm Depriza Moses Depriza Moses Lopez Junr

Barbados By His Excellency
Moses Lopez Junr one of the Subscribing Witness to within written Will this day personally appeared before me and made oath on the Five Books of Moses that he was present and did see Raphael Haim Isaac Carrigal the Testator therein named (Since decd) sign Seal publish and declare the same as and for this last Will and testament ad that he was at the executing thereof of a sound and disposing mind an memory to the best of his this deponents and Belief given at Pilgrim this 27th day of May 1777
Edward Hay


Further Readings:Karigal, Rabbi Haijm Isaac. “A Sermon Preached at the Synagogue in Newport,” Newport: S. Southwick, 1773.

Kohut, George Alexander. Ezra Stiles and the Jews. NY: Philip Cowen, 1902.

Leibman, Laura. "From the Holy Land to New England Canaan: Rabbi Karigal and Sephardic Itinerant Preaching in the 18th Century." Early American Literature 44.1 (March 2009).

Minna Rozen
, Hasköy Cemetery: Typology of Stones. Pennsylvania: Center for Judaic Studies, 1994.

Saperstein, Marc.
Jewish Preaching, 1200-1800: an Anthology. New Haven: Yale University Press, 1989.
Singer, Rabbi Shmuel, "The Chacham for the Colonies: He Came from Hebron to the New World to Serve."

Stiles, Ezra.
Literary Diary of Ezra Stiles, 3 volumes. Ed. F.B. Dexter. NY: C. Scribner's Sons, 1901.

Stiles, Ezra.
Itinerancies. Ezra Stiles papers, Beinecke Library. Yale University.